查电话号码
登录 注册

مؤسسة الرسالة造句

造句与例句手机版
  • ترحب مؤسسة الرسالة العالمية بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012.
    世界使命基金会欢迎2012年度部长级审查的主题。
  • بيان مقدَّم من مؤسسة الرسالة العالمية، وهي منظمة غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织世界使命基金会提交的声明
  • بيان مقدم من مؤسسة الرسالة العالمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织世界传教基金会提交的陈述
  • بيان مقدم من مؤسسة الرسالة العالمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织世界使命基金会提交的声明
  • بيان مقدم من مؤسسة الرسالة العالمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织 " 世界使命基金会 " 提交的陈述
  • وتلتزم مؤسسة الرسالة العالمية بالعمل مع شركائنا لجعل صوت هذه المرأة مسموعاً، وتزويد النساء والفتيات بحلول عملية تركز على التمكين والمبادرة.
    世界传教基金会致力于与我们的合作伙伴一起,努力使这些妇女的呼声得到倾听,并为这些妇女和女孩提供侧重于增强权能和领导能力的可靠解决方案。
  • تحظى مؤسسة الرسالة العالمية بميزة معاينتها مباشرة شهادات قدمتها نساء وفتيات، بوجه خاص في أفريقيا، تعرضن بطرق عديدة لسوء المعاملة على أيدي أزواجهن أو أرباب عملهن، بل وعلى أيدي الأبناء الذكور لأرباب عملهن.
    世界使命基金会有幸亲眼见证妇女和女孩、尤其是非洲妇女和女孩的证词,她们受到配偶、雇主、甚至雇主儿子的多种形式虐待。
  • وتدرك مؤسسة الرسالة العالمية حقيقة هذا الوباء، وستعمل دون كلل من أجل وضع نهاية لمحاولات السيطرة على المرأة ومنعها من ممارسة حقوق الإنسان الخاصة بها، والسماح لها بأن تعيش حياة كريمة.
    世界传教基金会认识到这种有害行为,并将进行不懈的努力,结束控制妇女和阻碍妇女行使其人权的企图,并使她们过上有尊严的生活。
  • وتود مؤسسة الرسالة العالمية أن تقر بأهمية التعاون العالمي في مجال المرأة، كما أنها بذلت جهوداً مستميتة كي تشارك بنشاط في المحافل العالمية التي تتناول المسائل التي لها صلة بالنساء المنحدرات من أصل أفريقي.
    世界使命基金会认可在妇女领域开展国际合作非常重要,并做出了极大的努力积极参加各种全球论坛,以解决与非洲裔妇女有关的问题。
  • في أثناء الدورة الأخيرة للجنة وضع المرأة، نظمت مؤسسة الرسالة العالمية حدثا جانبيا بعنوان " القضاء على جميع أشكال التمييز وسوء المعاملة ضد النساء والفتيات " .
    在妇女地位委员会上一届会议期间,世界使命基金会组织了一次题为 " 消除对妇女和女童一切形式歧视和虐待 " 的会外活动。
  • تعرِّب مؤسسة الرسالة العالمية عن ترحيبها بموضوع الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة وهو " تمكين المرأة الريفية ودورها في تخفيف حدَّة الفقر وفي التنمية ومواجهة التحديات الراهنة " .
    世界使命基金会欢迎妇女地位委员会将第五十六届会议的主题定为 " 增强农村妇女权能以及农村妇女在消除贫穷和饥饿、谋求发展和应对当前挑战方面的作用 " 。
  • ونحن نشكر " كيان الأمم المتحدة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ولجنة وضع المرأة لكل ما بذلتاه من جهد وتقومان به لتشجيع زيادة التمكين والفرص المتاحة والحماية والمساواة بالنسبة للنساء الريفيات، كما أن مؤسسة الرسالة العالمية تقف على أهبة الاستعداد للمساعدة في بذل هذه الجهود.
    我们感谢妇女署和妇女地位委员会为赋予农村妇女更大权能、向她们提供更多机会和保护以及促进平等所做的和正在做的一切,世界使命基金会准备好为这些工作提供援助。
  • وتؤكد مؤسسة الرسالة العالمية أثناء النظر في الحالة الاقتصادية الراهنة على الصعيد العالمي أن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012 سيتيح المجال لتصور الطريقة التي يمكن من خلالها أن يعزز الأشخاص المنحدرون من أصل أفريقي والمصابون بفيروس نقص المناعة البشرية القدرة الاقتصادية الإنتاجية في تحقيق الإنصاف لإحراز التقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    世界使命基金会确认,在审议当前全球经济形势时,2012年度部长级审查的主题将有助于理解非洲裔艾滋病毒感染者如何提高生产性经济能力从而处理实现千年发展目标中的公平促进步。
  • وأخيراً فإن مؤسسة الرسالة العالمية توافق على الأهداف التي حددتها الأمم المتحدة، وتدعم تلك الأهداف، من خلال " كيان الأمم المتحدة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ، وذلك بالدعوة إلى إيجاد وسائل تمكينية يسهل الوصول إليها ويكون من شأنها تمكين النساء الريفيات من المشاركة في المسائل الوطنية والعالمية وإلى اتخاذ إجراءات موجَّهة نحو أهداف معيَّنة كي تعالج أوجه عدم المساواة المتأصلة.
    最后,世界使命基金会赞成并支持联合国的如下目标,即通过妇女署,向农村妇女提供实用的赋权工具,使其能够参与解决国家和全球问题,倡导开展定向行动以打击固有的不平等现象。
  • وختاماً، تود مؤسسة الرسالة العالمية، من خلال " مبادرة صحة أخواتي " التابعة لها، أن تعيد التأكيد على التزامها العام على المستويين العالمي والإقليمي بالشراكة مع اللجنة لوضع نهج شامل ونموذج لمناهج ناجحة موجهة للمراهقين والشباب من الأصول الأفريقية تعنى بالتعليم في مجال الصحة الإنجابية والجنسية، بما في ذلك المسائل الخاصة بالسكان.
    最后,世界传教基金会通过修女卫生倡议重申对国际社会和各个区域所作的全面承诺,即与委员会携手合作,采取综合举措,为非洲裔青少年和青年的生殖健康和性健康教育、包括人口问题建立成功的课程模式。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مؤسسة الرسالة造句,用مؤسسة الرسالة造句,用مؤسسة الرسالة造句和مؤسسة الرسالة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。